29 juillet 2018 Ce site boilet.net n'est plus mis à jour.
Pour suivre l'actualité de Frédéric Boilet, veuillez consulter les liens ci-dessous :

- Son nouveau site web officiel (en français et en anglais)

- Sa page Facebook professionnelle (en français et en anglais)





Dernière mise à jour : 3 novembre 2008

Trait Chaud / Graphic Art
Entretien en français et en anglais avec Frédéric BOILET (6 pages) autour de l'érotisme au Japon, l'Épinard de Yukiko, Elles et 36 15 Alexia dans les éditions française et anglaise de Vogue Hommes International nº 7, printemps - été 2008, propos recueillis par Didier PÉRON.
Aires europeos en el cómic japonés
Article en espagnol d'Israel PUNZANO (2/3 de page) sur la Nouvelle Manga et les parutions espagnoles de Fraise et Chocolat 2 d'Aurélia AURITA et l'Épinard de Yukiko de Fréderic BOILET dans le grand quotidien El País, édition du 3 novembre 2007 (440 000 ex.).
La 'Nouvelle Manga'
Article en espagnol de Justo BARRANCO (1/4 de page) sur la Nouvelle Manga dans le grand quotidien La Vanguardia, édition du 2 novembre 2007 (200 000 ex.).

French Comic Artist Creates New Brand of Manga Art
Portrait de Frédéric BOILET par Matthias LEY, en anglais et japonais (1 pleine page), dans l'hebdomadaire Asahi Weekly, édition du 28 octobre 2007.
France to Nippon no yûgô ! Otona no "Nouvelle Manga" sengen.
(Fusion de la France et du Japon : le manifeste de la Nouvelle Manga !)

Article en japonais et entretien avec Frédéric BOILET (1 pleine page) sur la Nouvelle Manga et les parutions au Japon du collectif Japon, de l'Ascension du Haut-Mal de David B, l'Épinard de Yukiko de Frédéric BOILET, et en France de Quartier lointain de Jirô TANIGUCHI et Helter-Skelter de Kyôko OKAZAKI, dans le magazine L'Officiel Japon, octobre 2007.
Down-to-earth subgenre draws on everyday life
Article en anglais de Chris MAUTNER (1 demi-page) sur la Nouvelle Manga et les parutions en anglais du collectif Japon, de l'Immeuble d'en face de VANYDA, Dans la prison de Kazuichi HANAWA, Au temps de Botchan de Jirô TANIGUCHI et l'Épinard de Yukiko de Frédéric BOILET, dans le quotidien The Patriot-News (Harrisburg, Pennsylvanie), édition du vendredi 15 juin 2007.
Nouvelle Manga, a flor de piel
Dossier en espagnol de Peio HERNÁNDEZ RIAÑO (6 pages) sur la Nouvelle Manga et la parution espagnole de Fraise et Chocolat d'Aurélia AURITA, dans le mensuel culturel gratuit Calle 20 nº 13, janvier 2007.
La Nouvelle Manga : Slice of Life Dramas
Article en anglais de Kai-Ming CHA sur la Nouvelle Manga et la parution anglaise de l'Immeuble d'en face de VANYDA, dans l'hebdomadaire américain PW Comics Week, édition du 27 décembre 2006.
A Manga Ambassador
Entretien en anglais avec Frédéric BOILET (1 pleine page) dans le trimestriel de la Fondation du Japon Japanese Book News nº 50, propos recueillis par Miki KAWAKATSU.
Artists in residence
Article en anglais d'Oscar JOHNSON (4 pages) sur l'initiative Nouvelle Manga, et entretiens avec Vincent LEFRANÇOIS, Dirk SCHWIEGER, Aurélia AURITA et Frédéric BOILET dans le magazine J Select, octobre / novembre 2006.
Boilet's bridge to France
Article en anglais de James HARDY (un tiers de page) sur le collectif Japon, l'initiative Nouvelle Manga, Aurélia AURITA et Frédéric BOILET, dans le quotidien The Daily Yomiuri, édition du samedi 17 juin 2006 (50 000 ex.).
Nouvelle Manga Comes to the U.S.
Article en anglais de Kai-Ming CHA sur la Nouvelle Manga et les parutions anglaises de Blue de Kiriko NANANAN, l'Homme qui marche de Jirô TANIGUCHI et Dans la prison de Kazuichi HANAWA, dans l'hebdomadaire américain PW Comics Week, édition du 17 janvier 2006.
Erotismo à japonesa
Article en portugais de Doris MIRANDA sur Frédéric BOILET et l'Épinard de Yukiko dans le quotidien Correio da Bahia, édition du 9 décembre 2005.
Don Juan de Tóquio
Article en portugais de Diego ASSIS (1 pleine page) sur Frédéric BOILET, l'Épinard de Yukiko et la Nouvelle Manga dans le mensuel Trip, novembre 2005.
La Nouvelle Manga
Article en français de Frédéric BOILET (5 pleines pages) sur la Nouvelle Manga dans Art Press nº 26, spécial "Bandes D'auteurs", 17 octobre 2005.
Impressões de um francês em terras japonesas
Article en portugais de Paolo Henrique FERREIRA sur Frédéric BOILET et l'Épinard de Yukiko dans le quotidien O Globo, édition du 14 octobre 2005.
A Nouvelle Mangá de Frédéric BOILET
Article en portugais de Carol ALEMEIDA sur Frédéric BOILET, l'Épinard de Yukiko et la Nouvelle Manga dans le quotidien Jornal do Commércio, édition du 11 octobre 2005.
Um artista entre dois mundos
Article en portugais d'Alessandro GIANNINI sur Frédéric BOILET, l'Épinard de Yukiko et la Nouvelle Manga dans le quotidien Estado de São Paulo, édition du 10 octobre 2005.

10 Nouvelle Manga artists beyond the world of entertainment
Entretien en japonais et en anglais avec Frédéric BOILET (2 pleines pages) autour de la Nouvelle Manga dans le trimestriel Art It nº 7, printemps-été 2005.
GODARD e o mangá
Article en portugais sur Frédéric BOILET, l'Épinard de Yukiko et la Nouvelle Manga dans le quotidien Folha De São Paulo, édition du 7 février 2005 (310 000 ex.).
Nihon no nichijôseikatsu wo egaku Nouvelle Manga no kishu
(le Porte Drapeau de la Nouvelle Manga dessine le quotidien du Japon)
Article en japonais sur Frédéric BOILET et entretien (3 pleines pages couleurs) autour de ses albums et de la Nouvelle Manga, dans l'hebdomadaire Yomiuri Weekly, édition du 29 novembre 2004 (400 000 exemplaires).
Spore meets Frédéric BOILET
Entretien en japonais avec Frédéric BOILET (5 pleines pages) dans Spore nº 3, août 2004, propos recueillis par LITTLE FISH.

Nouvelle Manga
Article en japonais et en anglais de Frédéric BOILET (1 pleine page) sur la Nouvelle Manga dans le trimestriel Art It nº 4, spécial "MangArt", été-hiver 2004.
Estompes japonaises
Article en français de Marie LECHNER sur Fred BOOT, la Nouvelle Manga Digitale et l'Épinard de Yukiko dans Libération du 23 avril 2004.
Conversation avec BOILET et TANIGUCHI
Entretien en français avec Jirô TANIGUCHI et Frédéric BOILET (8 pages) dans Neuvième Art nº 10, avril 2004, autour de la BD, de la  manga, et de leur collaboration sur Tôkyô est mon jardin et Quartier lointain, propos recueillis par Julien BASTIDE.
TSUGE Yoshiharu ni muchû
Article en japonais de Ken-ichi SHINDÔ sur Frédéric BOILET dans le grand quotidien Asahi Shimbun à l'occasion de la sortie française de l'Homme sans talent de Yoshiharu TSUGE, édition du soir du 28 janvier 2004 (4,1 millions d'ex.).
Les mangas changent de case
Article en français de Marion FESTRAËTS sur la manga d'auteur et entretiens avec Frédéric BOILET et Dominique VÉRET dans le supplément de L'Express nº 2742 du 19 au 25 janvier 2004.
Entre dos mundos
Long entretien en espagnol avec Frédéric BOILET autour de la Nouvelle Manga, l'Épinard de Yukiko et Mariko Parade (12 pages couleurs et couverture, propos recueillis par J.M. Ken NIIMURA) dans le mensuel Trama nº 32, janvier 2004.
El Nouvelle Manga pide su turno
Article en espagnol de Daniel TOMAS sur Frédéric BOILET et la Nouvelle Manga (1 page couleurs) dans le supplément culturel La Cartera du quotidien Levante, janvier 2004.
Entretien en français entre Frédéric CAMBOURAKIS (librairie Millepages, Vincennes) et Frédéric BOILET (1 page) dans le supplément spécial BD de la revue Page nº 83, juin 2003.
Conseil de pro : Quel sens pour éditer une manga ?
Entretien en français avec Frédéric BOILET (2 pages couleurs, propos recueillis par Vincent HENRY) dans Calliope nº 5, été 2003.
Mangaka no sekai
Article en japonais de Jun'ichi NAKANOWATARI sur Frédéric BOILET, la Nouvelle Manga, Mariko Parade et entretien (1/3 de page couleurs) dans le quotidien Shinano Mainichi Shimbun, éditions du vendredi 2 et du samedi 3 mai 2003.
Photo Watching
Discussion en japonais entre Akiko ÔTAKE et Frédéric BOILET sur le thème de la photographie (5 pages couleurs) dans Asahi Camera nº 918, mai 2003.
New Wave
Article en japonais sur la Nouvelle Manga et Mariko Parade et entretien avec Frédéric BOILET (1 demi-page N&B) dans le quotidien Nikkan Gendai, édition du week-end du 5 et 6 avril 2003 (400 000 ex.).
Nouvelle Manga, Nihon no kakebashi ni
(Nouvelle Manga, un pont entre la France et le Japon)
Article en japonais de Shûji NAKAYAMA sur la Nouvelle Manga et entretien avec Frédéric BOILET (1 pleine page couleurs) dans Nikkei Marketing Journal du mardi 8 octobre 2002 (supplément du mardi, jeudi et samedi au quotidien Nihon Keizai Shimbun, 300 000 exemplaires).
Entretien en français avec Frédéric BOILET autour de l'Épinard de Yukiko et Mariko Parade (3 pages couleurs, propos recueillis par Julien BASTIDE) + entretien avec Masanao AMANO, rédacteur en chef de Comickers, Error et Manga Fever (propos recueillis par Sahé Cibot) dans AnimeLand nº 81 de mai 2002.
Toutes les filles s'appellent Yukiko
Article en français de Dominique HÉRODY sur l'Épinard de Yukiko (une pleine page, rubrique Actualité) dans Neuvième Art nº 7, janvier 2002.
Boku wa Tôkyô ni iru Nippon deshi
(Je suis un apprenti-Japonais à Tôkyô)
Article en japonais d'Izumi YASUKAWA sur l'Épinard de Yukiko, la Nouvelle Manga et entretien avec Frédéric BOILET (6 pleines pages), dans le bimestriel d'art Inter Communication nº 39, hiver 2001-2002.
La Manga nouvelle vague
Article en français d'Yves CHAMPIGNY (une pleine page) sur l'Épinard de Yukiko, et entretien avec Frédéric BOILET dans le Cahier culture et spectacle de Sud-Ouest Dimanche du dimanche 25 novembre 2001.
L'Homme qui aimait les Japonaises
Article en français de Nicolas TRESPALLÉ sur l'Épinard de Yukiko, (2 pages et couverture) dans l'Avis des Bulles nº 35, novembre 2001.
Le Nombril de l'enfant neige
Article en français de Jérémie LEROI sur l'Épinard de Yukiko et entretien avec Frédéric BOILET dans le bimensuel OVNI du 15 novembre 2001.
Jardin japonais
Article en français d'Éric LORET (une demi-page) sur l'Épinard de Yukiko dans Libération du 15 novembre 2001.
Article en français de Julien BASTIDE sur l'Épinard de Yukiko dans le nº 76 du mensuel AnimeLand, novembre 2001.
Un dossier complet sur Frédéric BOILET, l'Épinard de Yukiko et la Nouvelle Manga est également disponible AnimeLand.com.
Une romance japonaise
Article en français de Pascal ORY sur l'Épinard de Yukiko dans le mensuel Lire, novembre 2001.
Futsu no mangaka no shisen
(le Regard d'un  mangaka français)
Article en japonais de Tomohiko MURAKAMI sur l'Épinard de Yukiko dans l'hebdomadaire Sunday Mainichi nº 4471, du 28 octobre 2001.
Gambare zainichi furansujin sakka
(disons, Tiens bon, auteur français au Japon !)
Article en japonais de Fusanosuke NATSUME sur l'Épinard de Yukiko et l'Événement Nouvelle Manga dans l'édition du soir du grand quotidien Mainichi Shimbun du 26 octobre 2001 (4 millions d'exemplaires).
Sekai geijutsu mezasu kokoroiki
Article en japonais d'Étienne BARRAL (1 pleine page, rubrique Art) sur l'Événement Nouvelle Manga, l'Épinard de Yukiko, Frédéric BOILET, Fabrice NEAUD et Jirô TANIGUCHI dans l'hebdomadaire Aera nº 46, du 22 octobre 2001 (300 000 exemplaires).
Furansu to Nihon no kansei wo motsu atarashii manga no sekai
(Une nouvelle forme de manga, aux sensibilités française et japonaise)
Article en japonais de Noriko KAWAKAMI (une demi-page, rubrique Art) sur l'Événement Nouvelle Manga, l'Épinard de Yukiko et Frédéric BOILET dans le nº 212 du mensuel Figaro Japon, octobre 2001.
Nouvelle Manga Sengen to aki no Tôkyô / Shitamichi sanpô
(Manifeste de la Nouvelle Manga et Promenade d'automne dans les vieux quartiers de Tôkyô)
Article en japonais de Haruyuki NAKANO sur l'Événement Nouvelle Manga et entretien avec Frédéric BOILET (4 pages, cahier spécial « Comic Da Vinci ») dans le nº 10 du mensuel Da Vinci, octobre 2001 (140 000 ex.).
Shinkuro suru Manga to Art
(le Croisement de l'Art et de la Manga)
Article en japonais de Kanta ISHIDA sur l'Épinard de Yukiko et entretien avec Frédéric BOILET dans l'édition du soir du quotidien Yomiuri Shimbun du 29 septembre 2001 (éditions du Kantô et du Kansai, 7 millions d'exemplaires).
Comic ambassadors
Article en anglais de Rob GILHOOLY (une demi-page) sur Frédéric BOILET et Martin FAYNOT dans le quotidien The Japan Times, édition du dimanche 15 juillet 2001.
Furansu no BD to nihonsei comic no mariage, Nouvelle Manga
(Nouvelle Manga, le mariage de la BD et de la manga)
Article en japonais de Chié SUMIYOSHI sur Love Hotel, Tôkyô est mon jardin et Demi-tour, dans le magazine Ginza nº 32, janvier 2000.
Ibunka to no sesshoku wa ren'ai no yô
Article en japonais de Tomohiko MURAKI sur Une belle manga d'amour dans l'hebdomadaire Sunday Mainichi nº 4348, du 7 novembre 1999.
Tôkyô ni egaku ihôjin no koi
Article en japonais de Yukihiro ABE sur Une belle manga d'amour dans le quotidien Hokkaidô Shimbun du 30 septembre 1999.
Entretien en japonais avec Frédéric BOILET (3 pages) autour d'Une belle manga d'amour (édition japonaise de Demi-tour) dans le nº 34 du trimestriel Comickers (juillet 1999), propos recueillis par Takanori UNO.
Article en japonais de Takashi OSHIGUCHI sur Tôkyô est mon jardin, dans le vol.13 du mensuel S.M.H., janvier 1999.
Entretien en japonais avec Jirô TANIGUCHI et Frédéric BOILET (4 pages) dans le nº 32 du trimestriel Comickers (janvier 1999), autour de la BD, de la manga, de Tôkyô est mon jardin et de leurs œuvres respectives, propos recueillis par Nobunaga MINAMI.
Hitomebore shita Nihon
(Coup de foudre pour le Japon)
Article en japonais de Mari ITÔ (un tiers de page) dans le quotidien Asahi Shimbun, édition nationale du matin du 25 octobre 1998 (8.300.000 ex.).
Entretien en japonais avec Frédéric BOILET (3 pages) dans Amuse nº 240 du 23 septembre 1998 (supplément bimensuel du quotidien Mainichi Shimbun, 200.000 ex.).
Entretien en français avec Frédéric BOILET (6 pages couleurs, propos recueillis par Ilan NGUYÊN) et traduction de la postface de Jirô TANIGUCHI à l'édition japonaise de Tôkyô est mon jardin (2 pages) dans AnimeLand nº 43 de juillet/août 1998.
Article en japonais de Kiyoshi KUSUMI sur Tôkyô est mon jardin dans l'hebdomadaire SPA du 22 juillet 1998 (400 000 ex.).
Tôkyô wa boku no niwa
Article en japonais de Tomohiko MURAKAMI sur Tôkyô est mon jardin dans l'édition du soir du quotidien Nihon Keizai Shimbun du 7 juillet 1998 (1,6 millions d'exemplaires).
Article en français de Franck AVELINE sur Tôkyô est mon jardin (4 pages) dans l'Indispensable nº 1 (juin 98) + un article de Frédéric BOILET sur le mangaka Sen ARIMURA.
The Finer Side of Manga
Entretien en anglais avec Yôji FUKUYAMA et Frédéric BOILET (2 pages) dans Wingspan nº 347 (magazine de la compagnie aérienne ANA), mai 1998, propos recueillis par Suvendrini KAKUCHI.
l'Autobiographie fiction de Frédéric BOILET
Article de Manuel LO CASCIOU, un portrait de Frédéric BOILET décrivant ses albums avec Benoît PEETERS de 36 15 Alexia à Demi-tour (1 pleine page) dans ADB nº 22 / Mai 98.
Entretien avec Frédéric BOILET (10 pages) dans l'Indispensable nº 0 (février 1998), propos recueillis par François BOUDET.
Rencontres
Article de Jean-Paul JENNEQUIN (2 pages) sur le thème des rencontres dans l'œuvre de Frédéric BOILET (collaborations avec Benoît PEETERS, Jirô TANIGUCHI, Emmanuel GUIBERT) dans Neuvième Art nº 3 (janvier 1998).
Tokio ist mein garten
Article en allemand de Cuno AFFOLTER (1 page) sur Tôkyô est mon jardin dans Nebelspalter du 27 juin 1997 (Suisse), repris en décembre 1997.
Tôkyô mon amour
Article en allemand de Hans KELLER sur le phénomène manga et sur Tôkyô est mon jardin dans Tages Anzeiger du jeudi 10 avril 1997.
La vie est mon jardin
Article de Frédéric SOUMOIS sur Tôkyô est mon jardin et Demi-tour (1 page et demie) dans Espace de Libertés nº 250, avril 1997.
Estampes japonaises
Article d'Olivier BARROT sur Tôkyô est mon jardin dans Télé 7 jours, semaine du 22 au 28 mars 1997.
Tôkyô mon amour
Extraits d'une interview radiophonique par Christian MARMONNIER et critiques de Vincent BERNIÈRE sur Tôkyô est mon jardin et Demi-tour dans BD-Scope nº 6, avril / mai 1997.
La vie en stéréo
Article de Pierre STERCKX sur Demi-tour dans le mensuel Lire, avril 97.
Tôkyô mon amour
Traduction en japonais de la préface à Tôkyô est mon jardin de Dominique NOGUEZ (2 pages), dans le trimestriel franco-japonais les Voix, printemps 97.
À nous les petites Japonaises
Article sur Tôkyô est mon jardin dans France-soir du 28 février 1997.
Boilet made in Japan
Article de Jean-Paul GERMONVILLE sur Tôkyô est mon jardin et Demi-tour (1 pleine page) dans le supplément du dimanche de l'Est républicain du 23 février 1997.
Article d'Ariel HERBEZ sur Tôkyô est mon jardin et Demi-tour (2 pages) dans La Liberté du 13 février 1997 et Le Courrier du 15 et 16 février 1997 (Suisse).
Article de Denis SÉNIÉ sur Tôkyô est mon jardin dans La Voix du Nord (500 000 exemplaires) du 28 janvier 1997.
Friponnes Lolita nippones
Article de Erwann HIREL sur Love Hotel (1 page) dans le Quotidien du dimanche du 5 septembre 1993.
Article de Jean-Paul JENNEQUIN sur Love Hotel (2 pages) dans Mangazone nº 7, deuxième semestre 1993.
Article de Takako HASEGAWA sur Love Hotel (3 pages) dans (À Suivre) nº 175, août 1992.
Article de Thierry GROENSTEEN sur 36 15 Alexia dans le Monde du 2 mars 1990 (400 000 exemplaires).
Article sur le Rayon vert dans l'Année de la BD 87 / 88 (guide des 60 indispensables de l'année 87).
Article de F.K. sur le Rayon vert dans Spirou, semaine du 14 avril 1987.
Article de François CANETTE sur le Rayon vert (1 pleine page, rubrique « le Crible ») dans les Cahiers de la bande dessinée nº 74, mars-avril 1987.
Article de Michel DAUBERT sur le Rayon vert dans Télérama nº 1940, semaine du 21 au 27 mars 1987 (sélection du Salon du livre de Paris).
Bien entendu, cette liste n'est pas exhaustive...