| 2008.1.9 |
新年明けましておめでとうございます!
さる12月31日をもちまして、boilet.netは1,289,811HITを突破!
旧年中は351,800名のお客様にお越し下さいました。主な内訳:フランス及び仏語圏52%、日本21%、アメリカ及び英語圏7%、スペイン及びスペイン語圏4%、ブラジル及びポルトガル語圏3%。来訪者数は6月が最も多く、1日平均1,603名となりました。
みなさまのお陰です。ありがとうございます! 今年もよい年でありますように。 |
 |
| 2007.11.15 |
「オリタ&ボワレサイン会ツアー2007」/フランス、スペイン、ベルギー
仏語版、スペイン語版「Fraise et chocolat 2」、スペイン語版「Elles」、「ゆき子のホウレン草」発売を記念し、オレリア・オリタ&フレデリック・ボワレがヨーロッパにてサイン会ツアーを行います。 |
 |
| |
「River's Edge」/フランス
岡崎京子の名作「リバーズ・エッジ」仏語版(翻訳:マリー・バック&MF・モンティエ、翻訳協力:佐藤直幹、グラフィック・アダプテーション:関澄かおる、監修:F・ボワレ)がカステルマン社より、2007年10月発売! |
 |
| 2007.10.8 |
「ヌーベルまんが展inベロオリゾンテ」/ブラジル
「ヌーベルまんが展inバルセロナ」/スペイン
2005年宇都宮を皮切りに、2006年トゥールーズ(フランス)、アマドーラ(ポルトガル)、2007年ラパス(ボリビア)と巡回中のヌーベルまんが展が10月16日からベロオリゾンテ(ブラジル)、続いて11月1日からバルセロナ(スペイン)にて開催されます。 |
 |
| 2007.10.6 |
「La espinaca de Yukiko」/スペイン
スペイン語版「ゆき子のホウレン草」新装版発売!
ポネント・モン社より2003年発行の本作が、装丁を一新し 2007年10月末、リニューアル発売予定! |
 |
| |
「Ellas」/スペイン
1997年〜2003年にかけて日仏両国で発表したエロティック漫画中心のフルカラー短編集、ディブクス社よりスペインにて、2007年10月末発売予定! |
 |
| 2007.9.12 |
「Szpinak Yukiko」/ポーランド
ゆき子、9カ国語化!
Kultura Gniewu社よりポーランド語版「ゆき子のホウレン草」9月発売! |
 |
| |
「L'Officiel Japon」/日本
フランスとニッポンの融合! 大人の「ヌーベルまんが」宣言
「ロフィシェルジャポン」10月号にてボワレのインタビュー記事が掲載されました。 |
 |
| 2007.9.4 |
「Tokyo is my Garden」/米、英
「東京は僕の庭」英語版(日本語版は1998年発行)が、ファンフェア/ポネント・モン社より米国&英国にて、2007年9月発売! |
 |
| |
「Aygo Create」/フランス
フレデリック・ボワレがデザインした「トヨタ アイゴ」がパリ、シャンゼリゼ大通りトヨタ・ショールームにて2007年8月4日〜10月22日の間、展示されます。 |
 |
| 2007.8.12 |
「大発作」/日本
ダビッド・ベー代表作「大発作/原題:l'Ascension du Haut Mal」日本語版(翻訳/グラフィック・アダプテーション:関澄かおる、監修:F・ボワレ)が明石書店より、2007年7月31日発売! |
 |
| 2007.7.28 |
「Helter-Skelter」/フランス
岡崎京子の名作「ヘルタースケルター」仏語版(翻訳:マリー・バック&MF・モンティエ、翻訳協力:佐藤直幹、グラフィック・アダプテーション:関澄かおる、監修:F・ボワレ)がカステルマン社より、2007年7月発売! |
 |